アメリカ人の友人宅でのParty.
「ちょっと昨日は飲みすぎて、意識失ってたわ~」と言いたくて、
I passed away!と言ったところ、目の前の友人が驚いておりました。
すぐに間違いに気が付いて訂正しましたけど、時すでに遅し。
I passed away.とは、「亡くなった」という意味なのです。
元気に話しているお前(つまり私)は誰???って感じですよね。
正しくは、I passed outですね。
日本人にしてみると、大した違いはないじゃないか~と思いますが、
「お腹いっぱ~い!」と言うところを、「お腹おっぱ~い」と言い間違える
外国人同様、ものすごい間違いでございます。
ということで、わたしや友人たちの英語の失敗談を書いてみました。といっても、以前にご紹介したモノに加筆したものです。
絵や写真も入れたので、わかりやすいと思います。
同じような間違いをしないためにも、
大事な単語を言わなかったために、放火でもしているのか?
よろしければ、こちらからダウンロードしてくださいね!
↓
笑える英語ネタ